五百里英文歌词翻译_五百里英文歌词打印
1.歌词 上帝啊 我这般落魄怎么回家去
2.求一首英文歌,女声,声线貌似蔡琴、齐豫,沉而缓。
3.离家500里歌词
4.再见《Five Hundred Miles》,再见《五百里》
5.求音乐:四兄弟乐队,离家五百里
6.离家五百英里的歌词的中文意思是什么
离家五百里的英文歌是《five hundred miles》。
歌曲:《five hundred miles》
演唱:The Journeymen
作词:Hedy West
作曲:Hedy West
歌词:
If you miss the train I'm on
若你与我的列车交错
You will know that I am gone
你会知晓我已远走他乡
You can hear the whistle blow
你能听到它气鸣嘶吼
A hundred miles
离开一百里
A hundred miles, a hundred miles
一百里,又一百里
A hundred miles, a hundred miles
一百里,再一百里
You can hear the whistle blow
你隐约还能听到那鸣哨四起
A hundred miles
一百里
Lord I'm one, lord I'm two
我的主,我已迈出一百里,两百里
lord I'm three, lord I'm four
我的主,已经三百里,四百里
Lord I'm five hundred miles
主啊,我已足足远离那家门五百里
Five hundred miles, five hundred miles
五百里,五百里了
Five hundred miles, five hundred miles
五百里,是五百里
Lord I'm five hundred miles
上帝我已足足远离家门五百里
Not a shirt on my back
我如今无衣履在身
Not a penny to my name
我更是身无分文
Lord I can't go back home
主,恕我无法以此窘境归去
This away
This away, this away
如此窘境,无衣履在身
This away, this away
如此窘境,更身无分文
Lord I can't go back home
主,恕我无法以此窘境归去
This away
If you miss the train I'm on
若你与我的列车交错
You will know that I am gone
你会知晓我已远走他乡
You can hear the whistle blow
你能听到那鸣哨四起
A hundred miles
我继续远离了下一百里
扩展资料:
这首歌曲是Inside Llewyn Dis《醉乡民谣》中的主题曲。舒缓的节奏,简单的歌词,轻快明朗的旋律,优美的曲调让人沉浸在音乐的世界中,能感受到纯净如山溪,温柔若春水。
整首歌所表达的是自己离开家乡,对于家乡的不舍和思念,而自己也要踏上行程,去往他乡奋斗。该曲相比较其他歌曲非常简短,但是所蕴含的意义却不一般,不论身处何时何地,心中总是有着一份乡愁。
歌词 上帝啊 我这般落魄怎么回家去
虽然没有歌词中的那份经历,但每每听到这首歌总有一种莫名的伤感在里面,总有一种隐隐的痛在里面,喜欢这首歌起源于幻乐之城中李光洁和任素汐主演的《五百里》,这一部短片着实让人感动,最喜欢里的歌曲《别送我》,因为寻找这首歌才知道《五百里》原来是它的英文版。
这一部短片的剧情跌宕起伏,做为观影者时而情绪平和,时而情绪低落,在一部片中获得了多种感受。
剧中的苏小溪唱完歌,李茂邀请她去看**,她拒绝了,她不想一辈子卖毛线,想去海南应聘歌手,然而就在这晚遭遇玻璃眼的骚扰,李茂将其打残被判六年,当李茂出狱后,见苏小溪为了弟弟和玻璃眼起争执,李茂再次救出小溪,并与小溪相约一起去海南,然而当晚李茂却遇害了。
小溪在剧中说,如果当时我答应你去看**可能就不会发生那么多事了,可是人生没有如果,所有的如果只是头脑中的设,都是事后诸葛亮。人生的每一幕都是铁板钉钉,没有任何一件事情的发生是在意外之中。
李茂这个人物角色注定就是服务于主角苏小溪的,他是苏小溪的救星,他爱苏小溪却永远都无法得到她,每当苏小溪遇难的时候,他就准时出现在小溪的身边,替她两肋插刀在所不惜。
在这个世上不断有人走进你的生命,又不断有人淡出你的生命,你不知道他会陪你走多远,人与人之间无论感情有多深,终有告别的一天,无论是怎样的道别都有丝丝的不舍。
每一个角色都有其固定的人设,并不以我们观众的喜好而有所改变,并不以演员的意志为转移,事情的发展并不由剧中的人物角色所掌控,一切都已成定数,做为演员来讲,只能去深入到人物角色的内心,将人物角色的状态呈现给观众,我们做为人生大戏中的主角,难道不应该象演员学习尽量演好自己这个人物角色吗?
求一首英文歌,女声,声线貌似蔡琴、齐豫,沉而缓。
If you miss the train I'm on,
错过了我那班火车的时候
You will know that I am gone,
你将明白我已离开
You can hear the whistle blow a hundred miles.
你会听到火车汽笛绵延百里
A hundred miles, a hundred miles,
一百里 又一百里
A hundred miles, A hundred miles,
我们之间已经相去数百里
You can hear the whistle blow A hundred miles.
你会听到火车汽笛绵延百里
Lord, I'm one, Lord, I'm two, Lord,
上帝啊 一百里 又一百里
I'm three, Lord, I'm four, Lord,
上帝啊 三四百里就这么过去
I'm five hundred miles away from home.
我已离家五百里
Away from home, away from home,
背井离乡 背井离乡
away from home, away from home,
就这么离开我的家乡
Lord, I'm five hundred miles away from home
上帝啊 我已离家五百里
Not a shirt on my back,
衣衫褴褛
Not a penny to my name.
一文不名
Lord. I can't go back home this-a way.
上帝啊 我这般落魄怎么回家去
This-a way, this-a way,
这样潦倒 这样贫寒
This-a way, this-a way,
这种日子 这样的我
Lord, I can't go back home this-a way.
上帝啊 我这般落魄怎么回家去
If you miss the train I'm on,
错过了我那班火车的时候
You will know that I am gone,
你将明白我已离开
You can hear the whistle blow A hundred miles.
你会听到火车汽笛绵延百里
A hundred miles.
一百里
A hundred miles.
一百里
A hundred miles.
一百里
A hundred miles.
一百里
You can hear the whistle blow a hundred miles
你会听到火车汽笛绵延百里
You can hear the whistle blow a hundred miles
你会看到我的面庞相隔百里
You can hear the whistle blow a hundred miles
你会知道我的思念越过百里
离家500里歌词
这歌俺知道 是《五百里路》(Five hundred miles)很经典的歌
歌词是
Five Hundred Miles
If you miss the train I'm on,
You will know that I am gone.
You can hear the whistle blow
A hundred miles,
A hundred miles, a hundred miles,
A hundred miles, a hundred miles.
You can hear the whistle blow
A hundred miles.
Lord, I'm one, Lord, I'm two.
Lord, I'm three, Lord, I'm four,
Lord, I'm five hundred miles
Away from home,
Away from home,
away from home,
Away from home, away from home,
Lord, I'm five hundred miles
Away from home.
Not a shirt on my back,
Not a penny to my name,
Lord, I can't go home this a way,
This a way, this a way,
This a way, this a way,
Lord, I can't go home this a way.
If you miss the train I'm on,
You will know that I am gone,
You can hear the whistle blow
A hundred miles.
你说的five,lodam four,lodam three估计就是Lord, I'm one, Lord, I'm two.Lord, I'm three吧 原唱是 彼得 保罗&玛丽(Peter Paul&Mary),网上有翻唱的 你在百度里搜这个版本的——Peter Paul&Mary就行了
再见《Five Hundred Miles》,再见《五百里》
1、歌词
在你醒来之前我必须离去
还带着昨夜微微的醉意
来不及倾吐我的爱意
代替了你的送别是天空里轻飘的云
就这样离家五百里
时常想起那夜你温柔的耳语
我多么心痛你眼眶的泪滴
虽然离去的背影依然熟悉
我只能将所有泪水丢进风里任他飘去
我已经离家五百里
就这样离家五百里
呜.......
总是有着过多的思念和惦记
年少的离愁不知如何平息
风又吹散了我纷乱的思绪
象在诉说着对你的情感坚定永不移
我已经离家五百里
就这样离家五百里
IfyoumissthetrainImon
YouwillknowthatIamgone
Youcanhearthewhistleblow
ahundredmiles
Ahundredmilestwohundredmiles
threehundredmilesfourhundredmiles
Youcanhearthewhistlebow
fivehundredmiles
2、歌曲《离家500里》由歌手袁惟仁作词作曲兼演唱,收录于《原来都是袁惟仁90年代创作精华全记录》中。
求音乐:四兄弟乐队,离家五百里
有的歌无意中听了一句就爱上了,有的人因为人海中看了一眼就爱上了,不过,爱的歌还在,爱的人已经被我弄丢了!这句话写得多么的简单,但又显得多么的无奈啊!
这大概是我最喜欢的英文歌曲了吧!有人曾在这首歌下评论道:“虽然我不知道这首歌讲了什么,听不懂歌词,但就是莫名的喜欢这首歌。”
小时候,在山的那边有一列火车,大概是夜晚听觉更加敏锐的原因,白天不曾注意,而在每个夜晚都能听到火车穿过山林,经过隧道与铁轨摩擦时发出的轰鸣声。那个时候,听到火车呼啸而过的声音,一种离别的感觉油然而生。明月把没有路灯的小山村照得很亮,爷爷奶奶坐在院里的树荫下,听到火车的轰鸣声就会感叹一句:“你爸妈应该已经坐上火车了吧!”那时候还小,总会看着对面黑漆漆的山想:大概父母就是乘坐这列火车远离家乡的吧!那时候总觉得爸妈就在这列火车上。
我想这大概就是火车给我留下的第一印象——离别。
长大后,远离家乡上学,火车成为一种工具,一种远离家乡的工具。正如歌词那样:
“If you missed the train I'm on(如果你错过我那趟火车).
You will know that I'm gone(你就该明白我已离去).
You can hear the whistle blow a houndred miles(你会听到火车汽笛绵延百里).
A hundred miles a hundred miles(一百里又一百里).
Lord I'm one, lord I'm two, lord I'm three,lord I'm four(上帝啊,我已离去一百里,两百里,三百里,四百里).
I'm five hundred miles away from my home.(不知不觉我已离去五百里)”
这首最爱的歌写出了儿时那种特殊的感觉,带着离别的忧伤,带着舒缓的旋律,百听不厌。再见《Five Hundred Miles》,再见《五百里》。希望每个人的人生之路都有繁花相送,都能遇上对的人!
离家五百英里的歌词的中文意思是什么
歌曲:500 Miles?(离家500里)
作曲:Hedy West(海蒂·威斯特)
作词:Hedy West(海蒂·威斯特)
演唱:The Brothers Four (四兄弟)
歌词:
If you miss the train I'm on
如果你错过了我坐的那班火车
You will know that I am gone
你应明白我已离开
You can hear the whistle blow a hundred miles
你可以听见一百英里外飘来的汽笛声
A hundred miles, a hundred miles
一百英里,一百英里
A hundred miles, a hundred miles
一百英里,一百英里
You can hear the whistle blow a hundred miles
你可以听见一百英里外飘来的汽笛声
Lord I'm one, lord I'm two
上帝啊,一百英里,两百英里
lord I'm three, lord I'm four
上帝啊,三百英里,四百英里
Lord I'm five hundred miles away from home
上帝啊,我已离家五百英里
Away from home, Away from home
离开家啊,离开家啊
Away from home, Away from home
离开家啊,离开家啊
Lord I'm five hundred miles away from home
上帝啊,我已离家五百英里
Not a shirt on my back
我衣衫褴褛
Not a penny to my name
我一文不名
Lord I can't go a-home this a-way
上帝啊,我不能这样回家
This a-way, this a-way
这个样,这个样
This a-way, this a-way
这个样,这个样
Lord I can't go a-home this a-way
上帝啊,我不能这样回家
If you miss the train I'm on
如果你错过了我坐的那班火车
You will know that I am gone
你应明白我已离开
You can hear the whistle blow a hundred miles
你可以听见一百英里外飘来的汽笛声
扩展资料:
《500 Miles》是由The Brothers Four演唱的一首歌曲,该歌曲收录在专辑《The Big Folk Hits》中,发行于1963年12月6日。
《500 Miles》其它版本:
The Journeymen版《500 Miles》是由The Journeymen演唱的一首歌曲,该歌曲收录在专辑《500 Miles》中,发行于1961年10月9日。
歌名:500?MILES?-?离家五百英里
歌手:The Journeymen
作词:The Journeymen
作曲:The Journeymen
If you miss the train I'm on
如果你错过我坐的火车
You will know that I am gone
你会知道我已离开
You can hear the whistle blow a hundred miles
你可以听见汽笛在一百里以外响
A hundred miles, a hundred miles
一百里,一百里
A hundred miles, a hundred miles
一百里,一百里
You can hear the whistle blow a hundred miles
你可以听见汽笛在一百里以外响
Lord, I'm one, Lord, I'm two
天啊,一百里,二百里
Lord, I'm three, Lord, I'm four
天啊,三百里,四百里
Lord, I'm 500 miles away from home
天啊,我已离家五百里
Away from home, away from home
离开了家
Away from home, away from home
离开了家
Lord, I'm 500 miles away from home
天啊,我已离家五百里
Not a shirt on my back
衣不遮体
Not a penny to my name
一文不值
Lord, I can't go back home this a way
天啊,我不能这个样回家园
This a way, this a way
这个样
This a way, this a way
这个样
Lord, I can't go back home this a way
天啊,我不能这个样回家园
If you miss the train I'm on
如果你错过我坐的火车
You will know that I am gone
你会知道我已离开
You can hear the whistle blow a hundred miles...
你可以听见汽笛在一百里以外响
扩展资料:
《500?MILES?-?离家五百英里》此曲由美国民谣歌手Hedy West创作,歌曲由民歌三重唱The Journeymen(旅行者)演唱,歌曲收纳于专辑《500 Miles/Five Hundred Miles》之中,专辑于1961年开始发行。
《500?MILES?-?离家五百英里》歌曲发行之后,被歌手小娟&山谷里的居民翻唱,歌曲收纳于专辑《如风往事》之中,专辑于2007年2月6日开始发行,专辑包含了歌手演唱的15首歌曲。
日本摇滚歌神忌野清志郎改编日文版的《500 miles》,被松隆子和忌野清志郎本人唱过。值得注意的是,应区别于Bobby Bare的《500 miles away from home》。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。